محمد تقي جعفري
258
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
با اين ملاحظات مىتوانيم ضرورت فهم برين را براى آگاهىهاى عالى كه جهان هستى و وجود ما را كه بعنوان حلقه اى از زنجير طولانى و پهناور خود در بر گرفته است ، اثبات نماييم . همچنين تفكيك حق از باطل مانند تفكيك كارهاى اختيارى از كارهاى جبرى در حساسترين شئون حيات تكامل يافته بدون روشنايىهاى حاصل از تقوى ، ممكن نمىباشد . 3 - * ( إِنَّ فِي اخْتِلافِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ وَما خَلَقَ الله فِي السَّماواتِ وَالأَرْضِ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ ) * ( 1 ) . ( در جريان پشت سر هم شب و روز و آنچه كه خداوند در آسمانها و زمين آفريده است ، آياتى است براى مردمى كه تقوى مىورزند ) . 4 - * ( لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا ) * ( 2 ) . ( و اگر شكيبائى كنيد و تقوى بورزيد ، اين روش شما صحيح و از تصميم عاقلانه در امور ناشى است ) . بعضى ديگر از آيات همهء اوصاف رشد و كمال را به مردم با تقوى نسبت مىدهد : 5 - * ( لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِالله وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلائِكَةِ وَالْكِتابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمالَ عَلى حُبِّه ذَوِي الْقُرْبى وَالْيَتامى وَالْمَساكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقابِ وَأَقامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذا عاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْساءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ) * ( 3 ) .
--> ( 1 ) يونس آيه 6 . ( 2 ) آل عمران آيه 186 . ( 3 ) البقرة آيهء 177 .